从品牌网站建设到网络营销策划,从策略到执行的一站式服务
如何用dedecms系统制作中英双语切换 网站?外文网站(英文外文网站(英文)怎么翻成中文?简单的就是用插件,但是如果要用中英 text 切换我觉得没有哪个cms能实现。毕竟软件的翻译功能还不完善,如果你想让访客看到你想表达的最真实的信息,只有站长才能发英文原文,所以你只能用两个文件夹,一个中文,一个英文。
专注于为中小企业提供成都做网站、成都网站设计服务,电脑端+手机端+微信端的三站合一,更高效的管理,为中小企业仲巴免费做网站提供优质的服务。我们立足成都,凝聚了一批互联网行业人才,有力地推动了上千多家企业的稳健成长,帮助中小企业通过网站建设实现规模扩充和转变。
1、外国的 网站(英文foreign 网站(英文)怎么翻成中文?方法/步骤打开桌面任意浏览器,选择360或chrome浏览器,在地址栏输入网站选择一家美国公司网站,点击即可看到国外网站,全英文。没关系。接下来把他变成一个中文网页,找到浏览器下面的“翻译”来翻译当前网页。如何把一部外国手机变成中文?在新西兰买了个手机,然后自己刷成中文。找人来刷,不要自己用力,不然会变成砖头。我可以把外文单词网站放在外国。
我记得浏览过浏览器。如果你对这个功能满意,请看看国外网站。你怎么能把它翻译成中文?可以用谷歌的翻译系统打开左上角的Google 网站的最后一部分,找到翻译,然后输入网址。当然机器翻译效果不是很好,勉强看得懂就行。如何把外文网站变成中文?有些浏览器有翻译功能,比如Chrome浏览器,但是翻译不会特别准确。甲骨文网站英文版翻译成中文有两种方法:1。了解一下有没有中文版的连线2。
2、如何用dedecms系统做 中英双语 切换的 网站?简单的插件都可以,但是如果要用中英 text 切换我觉得没有哪个cms能实现。毕竟软件的翻译功能还不完善,如果想给访客展示最真实的信息,只有站长才能发英文原文,所以只能用两个文件夹,一个。1.网上有一个英文版的dedecms开源程序,和中文版一样,只不过把单词都改成了英文,2.做两个文件夹,一个是中文原文的DEDEDE,另一个是英文的DEDEDE3。两个版本的DEDEDE使用相同的模板,后台创建的列也是相同的,4.发布文章时,中英文发布的内容相同,但语言和文字不同。5.在中文版上加一个英文版的链接。
成都网站建设公司地址:成都市青羊区太升南路288号锦天国际A座10层 建设咨询028-86922220
成都快上网科技有限公司-四川网站建设设计公司 | 蜀ICP备19037934号 Copyright 2020,ALL Rights Reserved cdkjz.cn | 成都网站建设 | © Copyright 2020版权所有.
专家团队为您提供成都网站建设,成都网站设计,成都品牌网站设计,成都营销型网站制作等服务,成都建网站就找快上网! | 成都网站建设哪家好? | 网站建设地图